|
Akha has two
writing systems, one using Thai and one using
English letters. The English system is more common,
and can be read by most Christian Akha.
The main Akha
dialect is spoken in Thailand, Myanmar, Laos and the
Yunnan province of China. Local variations are not
major, although the three distinct Akha groups
living in Thailand each have a slightly different
dialect.
Akha language
does not actually have a word for ‘go’ or ‘come’!
Perhaps reflecting the fact that Akha traditionally
live in the mountains, Akha use words meaning “come
from lower” and “go to lower,” for locations south
or lower down the mountain, and “come from upper”
and “go to upper,” for locations north or higher in
the mountain. So if you want to talk about coming
and going, you have to know where to or from before
you can speak! There are certain subjects which are
taboo among non-Christian Akha: twins, hail,
flowers, and death for example. It is also improper
to ask an Akha person the name of their spouse.
Akha greet each
other with the words: “Oo-doo-to-mah”
Thank you is
“Guu-law-her-mah!”
If you want to
ask if something hurts you can say, “Aloe mee alo?”
If you tell an
Akha person hello or thank you in Akha, you will get
a big grin in response – many Akha people can speak
Thai but they love to see visitors using their own
language!
|